Learning & events

Webinar recording | Working with an interpreter in dispute resolution

with Inna Palmer and Sue Smith

pre-recorded | Online

'Great webinar, very helpful to hear interpreter's perspective and practical tips'

‘A great discussion that unpacks best practice when working with an interpreter in dispute resolution, highlighting the way the two roles of mediator and interpreter walk a parallel path with shared values and ethics, both supporting the process’

This webinar brings two voices to this conversation, that of Sue Smith – a mediator who regularly works with interpreters and Inna Palmer – an expert interpreter and educator with ‘Interpreting NZ’.

Together they explores:

  • how to decide if an interpreter is required

  • what to do when the mediator recognises an interpreter is required and how to communicate that without potential loss of face for the client

  • some key considerations when using an interpreter in a dispute resolution (as an organisation, as an individual mediator)

  • the rules and boundaries of the interpreter

  • the interpreter’s considerations when working in a dispute resolution context

  • how can the interpreter and the mediator best serve ‘impartiality’ in this context of a dispute resolution involving an interpreter

  • ‘word for word’, how word choice can affect nuance in a dispute but languages do not necessarily translate ‘word for word’ – how to best tackle this

  • the extra layers of complexity created if this is an ‘on the phone’ or ‘online’ dispute resolution context

The link to the recording of this webinar will remain active for at least 3 months from the date of purchase. We continue to consult with the given presenter as to whether extended availability is possible. We are therefore not able to guarantee access beyond 3 months.

About the speakers

Anna Quinn

Inna Palmer
Training officer
Interpreting New Zealand

Inna was born and raised in St. Petersburg, Russia, where she got a Master’s Degree in the English language and literature. She has been living in New Zealand for 25 years with her Kiwi husband Ross.

Inna has been working as a Russian interpreter in legal, medical and business settings for a few decades. Her international webinars and training sessions with a focus on practical linguistic and ethical challenges always receive positive feedback.

Inna is a full member of NZSTI and a proud holder of Professional accreditation with NAATI. In her spare time for over 20 years Inna has been doing voluntary work with Kiwi families who have children adopted from Russian orphanages.

Anna Quinn

Sue Smith
Practice Leader – Enquiries and Complaints (Acting) Kaihohourongo Matua ‑ Ngā Pātai me ngā Amuamu (Rangitahi)
New Zealand Human Rights Commission | Te Kāhui Tika Tangata

Sue has 20 years’ experience working as a mediator and dispute resolution practitioner for the Human Rights Commission. She has mediated a wide range of complaints of unlawful discrimination across the public and private sectors. Resolution of these complaints can include personal and systemic outcomes. A key focus of Sue’s current role is improving the dispute resolution team’s practice and procedures.